駐日ペルー大使メッセージ

unnamed

Como representante del Gobierno del Perú en el Japón me complace presenciar el nacimiento de “Nihon Quinoa Kyookai” (la Asociación Japonesa de la Quinua).
Como se conoce, el origen de la quinua se encuentra en los alrededores del lago Titicaca, compartido entre el Perú y Bolivia. Entre los 3000 AC y 5000 AC se inició el proceso de domesticación de este cultivo en su espacio natural, los Andes. Y así se inició una larga historia en el que este alimento formó parte de la dieta alimenticia de los antiguos peruanos, incluso muchos siglos antes de los incas. El potencial de la quinua fue redescubierta a mediados del siglo XX y pasó de ser un alimento andino a difundirse fuera de su espacio inicial, alrededor del mundo.
Quisiera extender una gran y sincera felicitación por esta inauguración del  “Nihon Quinoa Kyookai” al Presidente de la Asociación Profesor Yotaro Konishi y todos los consejeros, y también mi agradecimiento por la encomiable labor que hacen para promocionar la quinua. Además, expreso el apoyo de la Embajada del Perú en las labores de intercambio de experiencias y cooperación para el fortalecimiento de esta nueva y prometedora asociación.
Muchas gracias,
Embajador Elard Escala

駐日ペルー政府の代表者として、日本キヌア協会の誕生をとても嬉しく思います。
よく知られているように、キヌアはペルーとボリビアのチチカカ湖周辺が起源の植物です。紀元前3000〜5000年の間にこのアンデス地域で栽培化が始まり、はるかインカ帝国時代前から古代ペルー人の食生活に利用されていたと言われています。そして20世紀半ばになりキヌアの可能性が再発見され、アンデスの栄養 食としてペルー国外にも広まりました。
この度は日本キヌア協会の発足にあたり会長の小西洋太郎教授をはじめ役員の皆様に対し、心から祝福いたしますとともに、キヌアの普及推進に向け多大な尽力をされておられることに深く感謝申し上げます。この可能性に溢れる新しい日本キヌア協会の強化に向け、今後もペルー大使館として協会の活動を支持し、協力しあえることが私たちの願いです。
どうもありがとうございました。

駐日ペルー大使 エラルド・エスカラ